一.判断题
1.在国内或者国外有检疫传染病大流行的时候,国务院可以下令封锁有关的国境或者 采取其他紧急措施。 ( )
2.在国境口岸以及停留在该场所的入境、出境交通工具上,所有非因意外伤害而死亡并死因不明的尸体,必须经卫生检疫机关查验,并签发尸体移运许可证后,方可移运。
( )
3.来自动植物疫区的船舶、飞机、火车,经检疫发现有禁止进境的动植物、动植物产品和其他检疫物的,口岸出入境检验检疫机关必须进行封存或者销毁处理。 ( )
5.对传染病病人、病原携带者,疑似传染病病人污染的场所、物品和密切接触的人员,实施必要的卫生处理和预防措施。 ( )
6.邮政部门对疫情报告按普通邮件处理。 ( )
7.出境的交通工具和人员必须在最后离开的国境口岸接受检疫。 ( )
8.在任何情况下,都不得引进动植物检疫禁止进境物。 ( )
9.依照我国法律规定,进口商品未经检验的,不准销售和使用。 ( )
10.进口旧机电产品须持国家环境保护总局签发的《进口废物批准证书》办理有关报验手续。 ( )
二.填空题
1.《中华人民共和国国境卫生检疫法》自 _____ 起施行。
2.国境卫生检疫法规定的传染病是指 _____ 。
3.出境的交通工具和人员,必须在_____的国境口岸接受检疫。
4.凡申请出境居住_____ 以上的中国籍人员,必须持有卫生检疫机关签发的健康证明。
5.《中华人民共和国进出境动植物检疫法》自_____起施行。
6.输入动物,检出一类传染病、寄生虫的連同其同群动物全群退回或者_____处理。
7.《中华人民共和国进出口商品检验法》经第七届全国人民代表大会常务委员会第六次会议通过,于_____ 施行。
8.《进出境动植物检疫法》规定'其他检疫物’是指 _____ 。
9.国家根据需要,对涉及_____等重要的进出口商品及其生产企业实施进口安全质量许可制度和出口先是许可制度。
10.' 出入境检验检疫局’的英文全拼_____ 。
报检英语复习资料
Entry-exit Inspection and Quarantine of the P.R.China
1. Foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票)
2. Bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)
3. Import (出口) export(进口) corporation(公司)
4. Textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理)
5. Message (文电) order (条款) trouble (麻烦)
6. Minute (分钟) agree (同意) machinery(机械)
7. Sales(销售) receive(收到) cable(电报)
8. Customer(顾客) accept(接受) choice(选择)
9. Industrial(工业的) product(产品) terms(条款)
10. Important(重要) sign(签字) each (每一个)
11. Business(业务) start(开始) wait(等待)
12. Sure(肯定) service(服务) rest(休息)
13. Fair(交易会) spend(花费) certainly(当然)
14. Goods(货物) display(展示) commodity(商品)
15. Silk(丝绸) garment(服装) sample(样品)
16. Sell(卖出) market(市场) world(世界)
17. Example(例子) of course(当然) popular(流行的)
18. Policy(政策) visit (拜访) relation(关系)
19. Past(过去的) fact(事实) benefit(利益)
20. Commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)
21. Specification(规格) price(价格)
22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)
23. Inspection(检验) test(检测) report(报告)
24. Certificate(证书) stamp(印章) health(健康)
25. Quality(品质) weight(重量) quantity(数量)
26. Wrong(错误的) colour(颜色) date(日期)
27. Shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)
28. Size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)
29. Packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)
30. Net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)
31. Beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)
32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)
33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)
34. Certificate of Health(健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)
35. Veterinary Certificate(兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)
36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)
37. Fumigation / Disinfection Certificate(熏蒸/消毒证书)
38. Animal Health Certificate(动物卫生证书)
39. Phytosanitary Certificate(植物检疫证书)
40. Phytosanitary Certificate For Re - export(植物转口检疫证书)
41. Sanitary Certificate For Conveyance(交通工具卫生证书)
42. Quarantine Certificate For Conveyance(运输工具检疫证书)
43. Veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)
44. Consignee(收货人) consignor(发货人)
45. Description of goods(货物名称)
46. Quantity / weight declared(报检数/重量)
47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
48. Place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)
49. Date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
50. Place of despatch(启运口岸) port of destination(到达口岸)
51. Date of completion of discharge(卸货日期)
52. Mark & No.(标签及号码) destination(目的地)
53. Name and No. of Conveyance(运输工具名称及号码)
54. Port of despatch(启运口岸) port of destination(到达口岸)
55. Date of arrival / departure(到达/离境日期)
56. Name and address of consignor(发货人名称及地址)
57. Name and address of consignee(收货人名称及地址)
58. Number and type of packages(包装种类及数量)
59. Document(单据) rule(规则) bank(银行)
60. Importer(进口商) exporter(出口商) trade mark(商标)
61. Container(集装箱) vessel(船) to order(待指定)
62. Plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case(木箱)
63. Packing material(包装材料) outer package(外包装)
64. Flexible package (软包装) transparent package(透明包装)
65. Wooden pallet(木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)
66. Plywood(胶合板箱) poly bag(塑料袋)
67. Vacuum packaging(真空包装) cushioning material(衬垫材料)
68. Dozen(打) roll(卷) bundle(捆)
69. Water proof packaging(防水包装) rustproof packaging(防锈包装)
70. Moisture proof packaging(防潮包装)
71. Shock proof packaging(防震包装)
72. Adhesive tape(压敏胶带) plastic foam(泡沫塑料)
73. Long(长) high(高) thick(厚)
74. Top(顶) bottom(底) side(边)
75. Fragile(易碎的) hard(硬的) sharp(锋利的)
76. Packing soumd(包装良好) no leakage(无渗漏的)
77. Total net weight(总净重量) pumpkin seeds(南瓜子) garlic(大蒜)
78. Bike(自行车) rubber shoes(胶鞋) game player(游戏机)
79. Loud speaker(扬声器) citric acid(柠檬酸)
80. Inspection Certificate(检验证书) certify(证明)
81. GuangDong Native Product Import & export Corporation(广东土产进出口公司)
82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.(货物用麻袋包装,每袋净重50公斤。)
83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.(上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。)
84. We need a phytosanitary Certificate.(我们需要一份植物检疫证书。)
85. Food inspection for export(食品出口检验)
86. Fill in this Application Form, please.(请填写一份申请。)
87. Please show me the Customs Declaration Form.(请出示报关单。)
88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.(这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。)
89. The most important document is the contract.(最重要的文件是合同。)
90. The goods are now ready for packing.(货物已备妥,可以包装了。)
91. It`s a pleasure to be of help.(很高兴为你提供帮助。)
92. Will you please explain it for one again?(请再解释一遍好吗?)