首页>海关综合信息资讯>WTO最惠国>[本文BIG5]2007年最新中国海关税率税则查询表
关于实施1994关税与贸易总协定第7条的协定(英文)11
中国海关综合信息资讯网-海关通关报关咨询/进出口统计数据关税查询
  Note to Article 8

Paragraph 1(a)(I)

The term "buying commissions" means fees paid by an importer to the importer's agent for the service of representing the importer abroad in the purchase of the goods being valued.

Paragraph 1(b)(ii)

1. There are two factors involved in the apportionment of the elements specified in paragraph 1(b)(ii) of Article 8 to the imported goods - the value of the element itself and the way in which that value is to be apportioned to the imported goods. The apportionment of these elements should be made in a reasonable manner appropriate to the circumstances and in accordance with generally accepted accounting principles.

2. Concerning the value of the element, if the importer acquires the element from a seller not related to the importer at a given cost, the value of the element is that cost. If the element was produced by the importer or by a person related to the importer, its value would be the cost of producing it. If the element had been previously used by the importer, regardless of whether it had been acquired or produced by such importer, the original cost of acquisition or production would have to be adjusted downward to reflect its use in order to arrive at the value of the element.

3. Once a value has been determined for the element, it is necessary to apportion that value to the imported goods. Various possibilities exist. For example, the value might be apportioned to the first shipment if the importer wishes to pay duty on the entire value at one time. As another example, the importer may request that the value be apportioned over the number of units produced up to the time of the first shipment. As a further example, the importer may request that the value be apportioned over the entire anticipated production where contracts or firm commitments exist for that production. The method of apportionment used will depend upon the documentation provided by the importer.

4. As an illustration of the above, an importer provides the producer with a mould to be used in the production of the imported goods and contracts with the producer to buy 10,000 units. By the time of arrival of the first shipment of 1,000 units, the producer has already produced 4,000 units. The importer may request the customs administration to apportion the value of the mould over 1,000 units, 4,000 units or 10,000 units.

Paragraph 1(b)(iv)

1. Additions for the elements specified in paragraph 1(b)(iv) of Article 8 should be based on objective and quantifiable data. In order to minimize the burden for both the importer and customs administration in determining the values to be added, data readily available in the buyer's commercial record system should be used in so far as possible.

2. For those elements supplied by the buyer which were purchased or leased by the buyer, the addition would be the cost of the purchase or the lease. No addition shall be made for those elements available in the public domain, other than the cost of obtaining copies of them.

3. The ease with which it may be possible to calculate the values to be added will depend on a particular firm's structure and management practice, as well as its accounting methods.

4. For example, it is possible that a firm which imports a variety of products from several countries maintains the records of its design centre outside the country of importation in such a way as to show accurately the costs attributable to a given product. In such cases, a direct adjustment may appropriately be made under the provisions of Article 8.

5. In another case, a firm may carry the cost of the design centre outside the country of importation as a general overhead expense without allocation to specific products. In this instance, an appropriate adjustment could be made under the provisions of Article 8 with respect to the imported goods by apportioning total design centre costs over total production benefiting from the design centre and adding such apportioned cost on a unit basis to imports.

6. Variations in the above circumstances will, of course, require different factors to be considered in determining the proper method of allocation.

7. In cases where the production of the element in question involves a number of countries and over a period of time, the adjustment should be limited to the value actually added to that element outside the country of importation.

*上篇文章: 关于实施1994关税与贸易总协定第7条的协定(英文)12
*下篇文章: 关于实施1994关税与贸易总协定第7条的协定(英文)10
  其他相关文章
  • 今年前5月自天津口岸进口数码相机11.2万台
  • 南非对我不锈钢管反倾销调查
  • 深圳钟表出口今年处于明显下滑状态
  • 前5月深圳等离子电视出口增13倍
  • 冰箱出口价格上涨一成
  • 江西省出口贸易连续两月突破2亿美元
  • 集体私营企业在天津口岸进出口获海关多项支持
  • 天津着力打造现代化服务型口岸
  • 俄方加大稽查力度 黑龙江黑河民贸商品出境遭遇“红灯”
  • 北京体育用品出口量大价低名牌少
  •   海关进出口统计数据
  • 石蜡 进出口统计数据/关税税率及相关文章查询
  • 斐济进出口统计数据
  • 纺织、织物、制成品及有关产品进出口统计数据
  • 租赁贸易出口商品统计数据
  • 杭州市进出口统计数据
  • 南宁海关进出口统计数据
  • 大连市进出口统计数据
  • 皮面鞋出口海关统计数据
  • 电池进口海关统计数据
  • 食用水果及坚果;甜瓜等水果的果皮进出口统计数据
  •   链接导航
    免费入住中国进出口企业黄页
    化工行业进出口化工商品海关编码归类
    2007年最新海关关税税率税则