首页>海关综合信息资讯>反倾销反补贴>[本文BIG5]2006年最新中国海关税率税则查询表
欧盟反倾销法21
中国海关综合信息资讯网-海关通关报关咨询/进出口统计数据关税查询
  Article 14

General provisions

1. Provisional or definitive anti-dumping duties shall be imposed by Regulation, and collected by Member States in the form, at the rate specified and according to the other criteria laid down in the Regulation imposing such duties. Such duties shall also be collected independently of the customs duties, taxes and other charges normally imposed on imports. No product shall be subject to both anti-dumping and countervailing duties for the purpose of dealing with one and the same situation arising from dumping or from export subsidization.

2. Regulations imposing provisional or definitive anti-dumping duties, and Regulations or Decisions accepting undertakings or terminating investigations or proceedings, shall be published in the Official Journal of the European Communities. Such Regulations or Decisions shall contain in particular and with due regard to the protection of confidential information, the names of the exporters, if possible, or of the countries involved, a description of the product and a summary of the material facts and considerations relevant to the dumping and injury determinations. In each case, a copy of the Regulation or Decision shall be sent to known interested parties. The provisions of this paragraph shall apply mutatis mutandis to reviews.

3. Special provisions, in particular with regard to the common definition of the concept of origin, as contained in Council Regulation (EEC) No 2913/92 (6), may be adopted pursuant to this Regulation.

4. In the Community interest, measures imposed pursuant to this Regulation may, after consultation of the Advisory Committee, be suspended by a decision of the Commission for a period of nine months. The suspension may be extended for a further period, not exceeding one year, if the Council so decides, acting by simple majority on a proposal from the Commission. Measures may only be suspended where market conditions have temporarily changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of the suspension, and provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account. Measures may, at any time and after consultation, be reinstated if the reason for suspension is no longer applicable.

5. The Commission may, after consultation of the Advisory Committee, direct the customs authorities to take the appropriate steps to register imports, so that measures may subsequently be applied against those imports from the date of such registration. Imports may be made subject to registration following a request from the Community industry which contains sufficient evidence to justify such action. Registration shall be introduced by Regulation which shall specify the purpose of the action and, if appropriate, the estimated amount of possible future liability. Imports shall not be made subject to registration for a period longer than nine months.

6. Member States shall report to the Commission every month, on the import trade in products subject to investigation and to measures, and on the amount of duties collected pursuant to this Regulation.

*上篇文章: 欧盟反倾销法22
*下篇文章: 欧盟反倾销法20
  其他相关文章
  • 出口货物准予退(免)税的范围
  • 关于对生产企业自营出口或委托代理出口货物退税问题
  • 关于出口集装箱有关退税问题的通知
  • 关于外商投资企业出口退税问题的通知
  • 关于有进出口经营权的生产企业自营(委托)出口货物实行免、抵、退税收管理办法的通知
  • 出口退税的有关证明
  • 工业企业出口退税的计算和申报
  • 外贸企业出口退税的计算和申报
  • 骗税的行为的行政和刑事处罚
  • 出口加工区税收管理暂行办法
  •   海关进出口统计数据
  • 天然铀 进出口统计数据/关税税率及相关文章查询
  • 几内亚进出口统计数据
  • 非初级形状的塑料进出口统计数据
  • 免税外汇商品出口商品统计数据
  • 海南洋浦经济技术开发区进出口统计数据
  • 海口海关进出口统计数据
  • 宁波北仑港保税区进出口统计数据
  • 亚麻及苎麻机织物出口海关统计数据
  • 纺织用合成纤维进口海关统计数据
  • 铅及铅制品进出口统计数据
  •   链接导航
    免费入住中国进出口企业黄页
    化工行业进出口化工商品海关编码归类
    2006年最新海关关税税率税则,2004年旧版税率