首頁>海關綜合信息資訊>WTO最惠國>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
馬拉喀什建立世界貿易組織協定(英文)6
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Article XV

Withdrawal

1. Any Member may withdraw from this Agreement. Such withdrawal shall apply both to this Agreement and the Multilateral Trade Agreements and shall take effect upon the expiration of six months from the date on which written notice of withdrawal is received by the Director-General of the WTO.

2. Withdrawal from a Plurilateral Trade Agreement shall be governed by the provisions of that Agreement.

Article XVI

Miscellaneous Provisions

1. Except as otherwise provided under this Agreement or the Multilateral Trade Agreements, the WTO shall be guided by the decisions, procedures and customary practices followed by the CONTRACTING PARTIES to GATT 1947 and the bodies established in the framework of GATT 1947.

2. To the extent practicable, the Secretariat of GATT 1947 shall become the Secretariat of the WTO, and the Director-General to the CONTRACTING PARTIES to GATT 1947, until such time as the Ministerial Conference has appointed a Director-General in accordance with paragraph 2 of Article VI of this Agreement, shall serve as Director-General of the WTO.

3. In the event of a conflict between a provision of this Agreement and a provision of any of the Multilateral Trade Agreements, the provision of this Agreement shall prevail to the extent of the conflict.

4. Each Member shall ensure the conformity of its laws, regulations and administrative procedures with its obligations as provided in the annexed Agreements.

5. No reservations may be made in respect of any provision of this Agreement. Reservations in respect of any of the provisions of the Multilateral Trade Agreements may only be made to the extent provided for in those Agreements. Reservations in respect of a provision of a Plurilateral Trade Agreement shall be governed by the provisions of that Agreement.

6. This Agreement shall be registered in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations.

DONE at Marrakesh this fifteenth day of April one thousand nine hundred and ninety-four, in a single copy, in the English, French and Spanish languages, each text being authentic.

Explanatory Notes:

The terms "country" or "countries" as used in this Agreement and the Multilateral Trade Agreements are to be understood to include any separate customs territory Member of the WTO.

In the case of a separate customs territory Member of the WTO, where an expression in this Agreement and the Multilateral Trade Agreements is qualified by the term "national", such expression shall be read as pertaining to that customs territory, unless otherwise specified.

LIST OF ANNEXES

ANNEX 1

ANNEX 1A: Multilateral Agreements on Trade in Goods

General Agreement on Tariffs and Trade 1994

Agreement on Agriculture

Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures

Agreement on Textiles and Clothing

Agreement on Technical Barriers to Trade

Agreement on Trade-Related Investment Measures

Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994

Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994

Agreement on Preshipment Inspection

Agreement on Rules of Origin

Agreement on Import Licensing Procedures

Agreement on Subsidies and Countervailing Measures

Agreement on Safeguards

ANNEX 1B: General Agreement on Trade in Services and Annexes

ANNEX 1C: Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights

ANNEX 2

Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes

ANNEX 3

Trade Policy Review Mechanism

ANNEX 4

Plurilateral Trade Agreements

Agreement on Trade in Civil Aircraft

Agreement on Government Procurement

International Dairy Agreement

International Bovine Meat Agreement

*上篇文章: 1994年關稅与貿易總協定(英文)
*下篇文章: 馬拉喀什建立世界貿易組織協定(英文)5
  其他相關文章
  • 國家稅務總局關于2003年度出口退稅清算有關問題的緊急通知 國稅函[2004]419號
  • 財政部 國家稅務總局關于暫停磷酸氫二銨出口退稅的緊急通知 財稅明電[2004]2號
  • 國家稅務總局 中國人民銀行 財政部關于現金退稅問題的緊急通知 國稅發[2004]47號
  • 關于農業部2004年度种子(苗)种畜(禽)魚种(苗)免稅進口計划的通知 財關稅[2004]18號
  • 財政部 國家稅務總局關于下達國家林業局2004年度种子(苗)种用野生動植物免稅進口計划的通知 財關稅[2004]23號
  • 財政部 國家稅務總局關于停止焦炭和煉焦煤出口退稅的緊急通知 財稅明電[2004]3號
  • 國家稅務總局關于出口貨物退(免)稅管理有關問題的通知 國稅發[2004]64號
  • 國家稅務總局關于錄入海關代征進口產品增值稅信息的通知 國稅函[2004]695號
  • 財政部 國家稅務總局關于出口企業從增值稅一般納稅人購進的出口貨物不再實行增值稅稅收專用繳款書管理的通知 財稅[2004]101號
  • 國家稅務總局關于蕪湖出口加工區基建物資出口退稅問題的批复 國稅函[2004]805號
  •   海關進出口統計數据
  • 氨基苯酸 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 阿爾及利亞進出口統計數据
  • 非金屬礦物制品進出口統計數据
  • 對外承包工程出口貨物出口商品統計數据
  • 云南省進出口統計數据
  • 廣州海關進出口統計數据
  • 汕頭保稅區進出口統計數据
  • 啤酒出口海關統計數据
  • 其中進口海關統計數据
  • 賤金屬及其制品進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率