首頁>海關綜合信息資訊>WTO最惠國>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
關于實施1994關稅与貿易總協定第7條的協定(英文)1
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VII

OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 1994

GENERAL INTRODUCTORY COMMENTARY

1. The primary basis for customs value under this Agreement is "transaction value" as defined in Article 1. Article 1 is to be read together with Article 8 which provides, inter alia, for adjustments to the price actually paid or payable in cases where certain specific elements which are considered to form a part of the value for customs purposes are incurred by the buyer but are not included in the price actually paid or payable for the imported goods. Article 8 also provides for the inclusion in the transaction value of certain considerations which may pass from the buyer to the seller in the form of specified goods or services rather than in the form of money. Articles 2 through 7 provide methods of determining the customs value whenever it cannot be determined under the provisions of Article 1.

2. Where the customs value cannot be determined under the provisions of Article 1 there should normally be a process of consultation between the customs administration and importer with a view to arriving at a basis of value under the provisions of Article 2 or 3. It may occur, for example, that the importer has information about the customs value of identical or similar imported goods which is not immediately available to the customs administration in the port of importation. On the other hand, the customs administration may have information about the customs value of identical or similar imported goods which is not readily available to the importer. A process of consultation between the two parties will enable information to be exchanged, subject to the requirements of commercial confidentiality, with a view to determining a proper basis of value for customs purposes.

3. Articles 5 and 6 provide two bases for determining the customs value where it cannot be determined on the basis of the transaction value of the imported goods or of identical or similar imported goods. Under paragraph 1 of Article 5 the customs value is determined on the basis of the price at which the goods are sold in the condition as imported to an unrelated buyer in the country of importation. The importer also has the right to have goods which are further processed after importation valued under the provisions of Article 5 if the importer so requests. Under Article 6 the customs value is determined on the basis of the computed value. Both these methods present certain difficulties and because of this the importer is given the right, under the provisions of Article 4, to choose the order of application of the two methods.

4. Article 7 sets out how to determine the customs value in cases where it cannot be determined under the provisions of any of the preceding Articles.

Members,

Having regard to the Multilateral Trade Negotiations;

Desiring to further the objectives of GATT 1994 and to secure additional benefits for the international trade of developing countries;

Recognizing the importance of the provisions of Article VII of GATT 1994 and desiring to elaborate rules for their application in order to provide greater uniformity and certainty in their implementation;

Recognizing the need for a fair, uniform and neutral system for the valuation of goods for customs purposes that precludes the use of arbitrary or fictitious customs values;

Recognizing that the basis for valuation of goods for customs purposes should, to the greatest extent possible, be the transaction value of the goods being valued;

Recognizing that customs value should be based on simple and equitable criteria consistent with commercial practices and that valuation procedures should be of general application without distinction between sources of supply;

Recognizing that valuation procedures should not be used to combat dumping;

Hereby agree as follows:

PART I

RULES ON CUSTOMS VALUATION

*上篇文章: 關于實施1994關稅与貿易總協定第7條的協定(英文)2
*下篇文章: 關于實施1994年關稅与貿易總協定第6條的協定(英文) 第6條的協定
  其他相關文章
  • 外商投資民用航空業規定
  • 外商投資國際海運業管理規定
  • 國際貨物運輸代理業管理規定實施細則
  • 國際貿易貨物運輸保險
  • 發貨人在集裝箱出口貨運中的業務
  • 國際集裝箱運輸單証管理規定(試行)
  • 聯合國海上貨物運輸公約(漢堡規則)
  • 修改統一提單的若干法律規則的國際公約(維斯比規則)
  • 統一提單的若干法律規則的國際公約(海牙規則)
  • 國內水路貨物運輸規則
  •   海關進出口統計數据
  • 胡椒基酸 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 所羅門群島進出口統計數据
  • 辦公用机械及自動數据處理設備進出口統計數据
  • 進料加工貿易出口商品統計數据
  • 蕪湖高新技術產業開發區進出口統計數据
  • 西宁海關進出口統計數据
  • 湛江市進出口統計數据
  • 貴金屬或包貴金屬的首飾出口海關統計數据
  • 錄放音﹛像机及唱机的零配件進口海關統計數据
  • 糖及糖食進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率