首頁>海關綜合信息資訊>WTO最惠國>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
關于﹛服務貿易總協定﹛机构安排的決定(英文)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛DECISION ON INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS FOR THE GENERAL AGREEMENT ON TRADE IN SERVICES

Ministers decide to recommend that the Council for Trade in Services at its first meeting adopt the decision on subsidiary bodies set out below.

The Council for Trade in Services,

Acting pursuant to Article XXIV with a view to facilitating the operation and furthering the objectives of the General Agreement on Trade in Services,

Decides as follows:

1. Any subsidiary bodies that the Council may establish shall report to the Council annually or more often as necessary. Each such body shall establish its own rules of procedure, and may set up its own subsidiary bodies as appropriate.

2. Any sectoral committee shall carry out responsibilities as assigned to it by the Council, and shall afford Members the opportunity to consult on any matters relating to trade in services in the sector concerned and the operation of the sectoral annex to which it may pertain. Such responsibilities shall include:

(a) to keep under continuous review and surveillance the application of the Agreement with respect to the sector concerned;

(b) to formulate proposals or recommendations for consideration by the Council in connection with any matter relating to trade in the sector concerned;

? If there is an annex pertaining to the sector, to consider proposals for amendment of that sectoral annex, and to make appropriate recommendations to the Council;

(d) to provide a forum for technical discussions, to conduct studies on measures of Members and to conduct examinations of any other technical matters affecting trade in services in the sector concerned;

(e) to provide technical assistance to developing country Members and developing countries negotiating accession to the Agreement Establishing the World Trade Organization in respect of the application of obligations or other matters affecting trade in services in the sector concerned; and

(f) to cooperate with any other subsidiary bodies established under the General Agreement on Trade in Services or any international organizations active in any sector concerned.

3. There is hereby established a Committee on Trade in Financial Services which will have the responsibilities listed in paragraph 2.

*上篇文章: 關于自然人流動問題談判的決定(英文)
*下篇文章: 關于与最低限价及獨家代理人﹛獨家經銷人和獨家受讓人進口有關的文本的決定(英文)
  其他相關文章
  • 貨運代理企業中英文對照-n2
  • 貨運代理企業中英文對照-n1
  • 貨運代理企業中英文對照-m3
  • 貨運代理企業中英文對照-m2
  • 貨運代理企業中英文對照-m1
  • 貨運代理企業中英文對照-l5
  • 貨運代理企業中英文對照-l4
  • 貨運代理企業中英文對照-l3
  • 貨運代理企業中英文對照-l2
  • 貨運代理企業中英文對照-l1
  •   海關進出口統計數据
  • 高聚 胺樹脂 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 坦桑尼亞進出口統計數据
  • 飼料(不包括未碾磨谷物)進出口統計數据
  • 一般貿易出口商品統計數据
  • 湖北省進出口統計數据
  • 西宁海關進出口統計數据
  • 青島市進出口統計數据
  • 合成短纖与棉混紡机織物出口海關統計數据
  • 已內 胺進口海關統計數据
  • 食用水果及堅果;甜瓜等水果的果皮進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率