首頁>海關綜合信息資訊>配額許可貿易壁壘>[本文GB]2007年最新中國海關稅率稅則查詢表
補貼与反補貼措施協定(英文)16
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Article 29

Transformation into a Market Economy

29.1 Members in the process of transformation from a centrally?planned into a market, free?enterprise economy may apply programmes and measures necessary for such a transformation.

29.2 For such Members, subsidy programmes falling within the scope of Article 3, and notified according to paragraph 3, shall be phased out or brought into conformity with Article 3 within a period of seven years from the date of entry into force of the WTO Agreement. In such a case, Article 4 shall not apply. In addition during the same period:

(a) Subsidy programmes falling within the scope of paragraph 1(d) of Article 6 shall not be actionable under Article 7;

(b) With respect to other actionable subsidies, the provisions of paragraph 9 of Article 27 shall apply.

29.3 Subsidy programmes falling within the scope of Article 3 shall be notified to the Committee by the earliest practicable date after the date of entry into force of the WTO Agreement. Further notifications of such subsidies may be made up to two years after the date of entry into force of the WTO Agreement.

29.4 In exceptional circumstances Members referred to in paragraph 1 may be given departures from their notified programmes and measures and their time?frame by the Committee if such departures are deemed necessary for the process of transformation.

PART X: DISPUTE SETTLEMENT

Article 30

The provisions of Articles XXII and XXIII of GATT 1994 as elaborated and applied by the Dispute Settlement Understanding shall apply to consultations and the settlement of disputes under this Agreement, except as otherwise specifically provided herein.

PART XI: FINAL PROVISIONS

Article 31

Provisional Application

The provisions of paragraph 1 of Article 6 and the provisions of Article 8 and Article 9 shall apply for a period of five years, beginning with the date of entry into force of the WTO Agreement. Not later than 180 days before the end of this period, the Committee shall review the operation of those provisions, with a view to determining whether to extend their application, either as presently drafted or in a modified form, for a further period.

Article 32

Other Final Provisions

32.1 No specific action against a subsidy of another Member can be taken except in accordance with the provisions of GATT 1994, as interpreted by this Agreement.

32.2 Reservations may not be entered in respect of any of the provisions of this Agreement without the consent of the other Members.

32.3 Subject to paragraph 4, the provisions of this Agreement shall apply to investigations, and reviews of existing measures, initiated pursuant to applications which have been made on or after the date of entry into force for a Member of the WTO Agreement.

32.4 For the purposes of paragraph 3 of Article 21, existing countervailing measures shall be deemed to be imposed on a date not later than the date of entry into force for a Member of the WTO Agreement, except in cases in which the domestic legislation of a Member in force at that date already included a clause of the type provided for in that paragraph.

32.5 Each Member shall take all necessary steps, of a general or particular character, to ensure, not later than the date of entry into force of the WTO Agreement for it, the conformity of its laws, regulations and administrative procedures with the provisions of this Agreement as they may apply to the Member in question.

32.6 Each Member shall inform the Committee of any changes in its laws and regulations relevant to this Agreement and in the administration of such laws and regulations.

32.7 The Committee shall review annually the implementation and operation of this Agreement, taking into account the objectives thereof. The Committee shall inform annually the Council for Trade in Goods of developments during the period covered by such reviews.

32.8 The Annexes to this Agreement constitute an integral part thereof.

*上篇文章: 補貼与反補貼措施協定(英文)17
*下篇文章: 補貼与反補貼措施協定(英文)15
  其他相關文章
  • 原木制品進口量降 价格全線上漲現象
  • 重慶一季度絲綢出口增長80%
  • 中國3月原油進口年比增長23.1%
  • 海關銷毀侵犯知識產權商品
  • 1-3月份吉林省出口玉米58万吨
  • 第一季中國橡膠進口統計數据
  • 六措施促滇泰水果貿易快進快出
  • 越南出台 進出口報關手續新規定
  • 電解鋁再遇政策紅燈關稅可能大幅提高
  • 廣東省彩電走出對美出口反傾銷制裁陰影
  •   海關進出口統計數据
  • 鹽酸橡膠 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 岡比亞進出口統計數据
  • 机械及運輸設備進出口統計數据
  • 來料加工裝配貿易出口商品統計數据
  • 溫州經濟技術開發區進出口統計數据
  • 杭州海關進出口統計數据
  • 上海浦東新區進出口統計數据
  • 醫藥品出口海關統計數据
  • 羊毛進口海關統計數据
  • 賤金屬雜項制品進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2007年最新海關關稅稅率稅則