首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反傾銷法12
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛4. An investigation shall not be initiated pursuant to paragraph 1 unless it has been determined, on the basis of an examination as to the degree of support for, or opposition to, the complaint expressed by Community producers of the like product, that the complaint has been made by or on behalf of the Community industry. The complaint shall be considered to have been made by or on behalf of the Community industry if it is supported by those Community producers whose collective output constitutes more than 50 % of the total production of the like product produced by that portion of the Community industry expressing either support for or opposition to the complaint. However, no investigation shall be initiated when Community producers expressly supporting the complaint account for less than 25 % of total production of the like product produced by the Community industry.

5. The authorities shall avoid, unless a decision has been made to initiate an investigation, any publicising of the complaint seeking the initiation of an investigation. However, after receipt of a properly documented complaint and before proceeding to initiate an investigation, the government of the exporting country concerned shall be notified.

6. If in special circumstances, it is decided to initiate an investigation without having received a written complaint by or on behalf of the Community industry for the initiation of such investigation, this shall be done on the basis of sufficient evidence of dumping, injury and a causal link, as described in paragraph 2, to justify such initiation.

7. The evidence of both dumping and injury shall be considered simultaneously in the decision on whether or not to initiate an investigation. A complaint shall be rejected where there is insufficient evidence of either dumping or of injury to justify proceeding with the case. Proceedings shall not be initiated against countries whose imports represent a market share of below 1 %, unless such countries collectively account for 3 % or more of Community consumption.

8. The complaint may be withdrawn prior to initiation, in which case it shall be considered not to have been lodged.

9. Where, after consultation, it is apparent that there is sufficient evidence to justify initiating a proceeding, the Commission shall do so within 45 days of the lodging of the complaint and shall publish a notice in the Official Journal of the European Communities. Where insufficient evidence has been presented, the complainant shall, after consultation, be so informed within 45 days of the date on which the complaint is lodged with the Commission.

10. The notice of initiation of the proceedings shall announce the initiation of an investigation, indicate the product and countries concerned, give a summary of the information received, and provide that all relevant information is to be communicated to the Commission; it shall state the periods within which interested parties may make themselves known, present their views in writing and submit information if such views and information are to be taken into account during the investigation; it shall also state the period within which interested parties may apply to be heard by the Commission in accordance with Article 6 (5).

11. The Commission shall advise the exporters, importers and representative associations of importers or exporters known to it to be concerned, as well as representatives of the exporting country and the complainants, of the initiation of the proceedings and, with due regard to the protection of confidential information, provide the full text of the written complaint received pursuant to paragraph 1 to the known exporters and to the authorities of the exporting country, and make it available upon request to other interested parties involved. Where the number of exporters involved is particularly high, the full text of the written complaint may instead be provided only to the authorities of the exporting country or to the relevant trade association.

12. An anti-dumping investigation shall not hinder the procedures of customs clearance.

*上篇文章: 歐盟反傾銷法13
*下篇文章: 歐盟反傾銷法11
  其他相關文章
  • 國際貿易 第一章[二]進出口商品經營方案
  • 國際貿易 第一章 交易前的准備
  • 中華人民共和國深圳海關 公 告 2004年 第1號
  • 外商投資企業自動進口許可証管理實施細則
  • 包裝專用短語﹛詞組英漢對照資料
  • 舊机電產品禁止進口目錄(一)
  • 舊机電產品禁止進口目錄(二)
  • 常州市外科局關于申請舊机電產品自動進口許可証的注意事項
  • 進口舊机電產品備案介紹
  • 中華人民共和國普遍优惠制原產地証明書簽証管理辦法
  •   海關進出口統計數据
  • 過氧化鋅 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 毛里塔尼亞進出口統計數据
  • 鋼鐵進出口統計數据
  • 邊境小額貿易出口商品統計數据
  • 昆明市進出口統計數据
  • 西安海關進出口統計數据
  • 沿海開放城市進出口統計數据
  • 水泥出口海關統計數据
  • 氧化鋁進口海關統計數据
  • 車輛﹛航空器﹛船舶及運輸設備進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率