首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反傾銷法15
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Article 8

Undertakings

1. Investigations may be terminated without the imposition of provisional or definitive duties upon receipt of satisfactory voluntary undertakings from any exporter to revise its prices or to cease exports to the area in question at dumped prices, so that the Commission, after consultation, is satisfied that the injurious effect of the dumping is eliminated. Price increases under such undertakings shall not be higher than necessary to eliminate the margin of dumping and they should be less than the margin of dumping if such increases would be adequate to remove the injury to the Community industry.

2. Undertakings may be suggested by the Commission, but no exporter shall be obliged to enter into such an undertaking. The fact that exporters do not offer such undertakings, or do not accept an invitation to do so, shall in no way prejudice consideration of the case. However, it may be determined that a threat of injury is more likely to be realized if the dumped imports continue. Undertakings shall not be sought or accepted from exporters unless a provisional affirmative determination of dumping and injury caused by such dumping has been made. Save in exceptional circumstances, undertakings may not be offered later than the end of the period during which representations may be made pursuant to Article 20 (5).

3. Undertakings offered need not be accepted if their acceptance is considered impractical, if such as where the number of actual or potential exporters is too great, or for other reasons, including reasons of general policy. The exporter concerned may be provided with the reasons for which it is proposed to reject the offer of an undertaking and may be given an opportunity to make comments thereon. The reasons for rejection shall be set out in the definitive decision.

4. Parties which offer an undertaking shall be required to provide a non-confidential version of such undertaking, so that it may be made available to interested parties to the investigation.

5. Where undertakings are, after consultation, accepted and where there is no objection raised within the Advisory Committee, the investigation shall be terminated. In all other cases, the Commission shall submit to the Council forthwith a report on the results of the consultation, together with a proposal that the investigation be terminated. The investigation shall be deemed terminated if, within one month, the Council, acting by a qualified majority, has not decided otherwise.

6. If the undertakings are accepted, the investigation of dumping and injury shall normally be completed. In such a case, if a negative determination of dumping or injury is made, the undertaking shall automatically lapse, except in cases where such a determination is due in large part to the existence of an undertaking. In such cases it may be required that an undertaking be maintained for a reasonable period. In the event that an affirmative determination of dumping and injury is made, the undertaking shall continue consistent with its terms and the provisions of this Regulation.

7. The Commission shall require any exporter from which an undertaking has been accepted to provide, periodically, information relevant to the fulfilment of such undertaking, and to permit verification of pertinent data. Non-compliance with such requirements shall be construed as a breach of the undertaking.

8. Where undertakings are accepted from certain exporters during the course of an investigation, they shall, for the purpose of Article 11, be deemed to take effect from the date on which the investigation is concluded for the exporting country.

9. In case of breach or withdrawal of undertakings by any party, a definitive duty shall be imposed in accordance with Article 9, on the basis of the facts established within the context of the investigation which led to the undertaking, provided that such investigation was concluded with a final determination as to dumping and injury and that the exporter concerned has, except where he himself has withdrawn the undertaking, been given an opportunity to comment.

10. A provisional duty may, after consultation, be imposed in accordance with Article 7 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in case of breach or withdrawal of an undertaking where the investigation which led to the undertaking has not been concluded.

*上篇文章: 歐盟反傾銷法16
*下篇文章: 歐盟反傾銷法14
  其他相關文章
  • 國際貿易實務進出口業務試題四
  • 涉外經濟法業務試題
  • 國際貿易實務進出口實務試題
  • 國際運輸与保險實務試題
  • 國際稅收試題
  • 國際貿易試題
  • 國際貿易實務試題一
  • 國際貿易實務試題二
  • 國際金融國際貿易試題
  • 國際貿易實務 第七章 商品檢驗﹛索賠﹛ 不可抗力与仲裁
  •   海關進出口統計數据
  • 過氧化鍶 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 馬達加斯加進出口統計數据
  • 紙及紙板;紙板﹛紙及紙板制品進出口統計數据
  • 來料加工裝配貿易出口商品統計數据
  • 貴州省進出口統計數据
  • 貴陽海關進出口統計數据
  • 汕頭保稅區進出口統計數据
  • 棉浴巾出口海關統計數据
  • 錳鐵砂及其精礦進口海關統計數据
  • 机電﹛音像設備及其零件﹛附件進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率