首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反傾銷法16
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Article 9

Termination without measures; imposition of definitive duties

1. Where the complaint is withdrawn, the proceeding may be terminated unless such termination would not be in the Community interest.

2. Where, after consultation, protective measures are unnecessary and there is no objection raised within the Advisory Committee, the investigation or proceeding shall be terminated. In all other cases, the Commission shall submit to the Council forthwith a report on the results of the consultation, together with a proposal that the proceeding be terminated. The proceeding shall be deemed terminated if, within one month, the Council, acting by a qualified majority, has not decided otherwise.

3. For a proceeding initiated pursuant to Article 5 (9), injury shall normally be regarded as negligible where the imports concerned represent less than the volumes set out in Article 5 (7). For the same proceeding, there shall be immediate termination where it is determined that the margin of dumping is less than 2 %, expressed as a percentage of the export price, provided that it is only the investigation that shall be terminated where the margin is below 2 % for individual exporters and they shall remain subject to the proceeding and may be reinvestigated in any subsequent review carried out for the country concerned pursuant to Article 11.

4. Where the facts as finally established show that there is dumping and injury caused thereby, and the Community interest calls for intervention in accordance with Article 21, a definitive anti-dumping duty shall be imposed by the Council, acting by simple majority on a proposal submitted by the Commission after consultation of the Advisory Committee. Where provisional duties are in force, a proposal for definitive action shall be submitted to the Council not later than one month before the expiry of such duties. The amount of the anti-dumping duty shall not exceed the margin of dumping established but it should be less than the margin if such lesser duty would be adequate to remove the injury to the Community industry.

5. An anti-dumping duty shall be imposed in the appropriate amounts in each case, on a non-discriminatory basis on imports of a product from all sources found to be dumped and causing injury, except as to imports from those sources from which undertakings under the terms of this Regulation have been accepted. The Regulation imposing the duty shall specify the duty for each supplier or, if that is impracticable, and as a general rule in the cases referred to in Article 2 (7), the supplying country concerned.

6. When the Commission has limited its examination in accordance with Article 17, any anti-dumping duty applied to imports from exporters or producers which have made themselves known in accordance with Article 17 but were not included in the examination shall not exceed the weighted average margin of dumping established for the parties in the sample. For the purpose of this paragraph, the Commission shall disregard any zero and de minimis margins, and margins established in the circumstances referred to in Article 18. Individual duties shall be applied to imports from any exporter or producer which is granted individual treatment, as provided for in Article 17.

*上篇文章: 歐盟反傾銷法17
*下篇文章: 歐盟反傾銷法15
  其他相關文章
  • 國際貿易試題一[答案]
  • 國際貿易試題二[答案]
  • 國際貿易試題三[答案]
  • 國際貿易試題一
  • 國際貿易試題二
  • 國際貿易試題三
  • 國際貿易實務進出口業務試題[答案]
  • 國際貿易實務進出口業務試題一
  • 國際貿易實務進出口業務試題二
  • 國際貿易實務進出口業務試題三
  •   海關進出口統計數据
  • 苛性鉀 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 利比亞進出口統計數据
  • 軟木及木制品(家具除外)進出口統計數据
  • 補償貿易出口商品統計數据
  • 重慶高新技術產業開發區進出口統計數据
  • 重慶海關進出口統計數据
  • 珠海保稅區進出口統計數据
  • 地毯出口海關統計數据
  • 鐵礦砂及其精礦進口海關統計數据
  • 賤金屬雜項制品進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率