首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2007年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反補貼法(十二)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Article 9

Definition of Community industry

1. For the purposes of this Regulation, the term 'Community industry' shall be interpreted as referring to the Community producers as a whole of the like products or to those of them whose collective output of the products constitutes a major proportion, as defined in Article 10 (8), of the total Community production of those products, except that:

(a) when producers are related to the exporters or importers or are themselves importers of the allegedly subsidized product, the term 'Community industry' may be interpreted as referring to the rest of the producers;

(b) in exceptional circumstances the territory of the Community may, for the production in question, be divided into two or more competitive markets and the producers within each market may be regarded as a separate industry if:

(I) the producers within such a market sell all or almost all of their production of the product in question in that market, and

(ii) the demand in that market is not to any substantial degree met by producers of the product in question located elsewhere in the Community.

In such circumstances, injury may be found to exist even where a major portion of the total Community industry is not injured, provided that there is a concentration of subsidized imports into such an isolated market and provided further that the subsidized imports are causing injury to the producers of all or almost all of the production within such a market.

2. For the purpose of paragraph 1, producers shall be considered to be related to exporters or importers only if:

(a) one of them directly or indirectly controls the other; or

(b) both of them are directly or indirectly controlled by a third person; or

? Together they directly or indirectly control a third person, provided that there are grounds for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to behave differently from non-related producers.

For the purpose of this paragraph, one shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter.

3. Where the Community industry has been interpreted as referring to the producers in a certain region, the exporters or the government granting countervailable subsidies shall be given an opportunity to offer undertakings pursuant to Article 13 in respect of the region concerned. In such cases, when evaluating the Community interest of the measures, special account shall be taken of the interest of the region. If an adequate undertaking is not offered promptly or if the situations set out in Article 13 (9) and (10) apply, a provisional or definitive countervailing duty may be imposed in respect of the Community as a whole. In such cases the duties may, if practicable, be limited to specific producers or exporters.

4. The provisions of Article 8 (8) shall apply to this Article.

6. It must be demonstrated, from all the relevant evidence presented in relation to paragraph 2, that the subsidized imports are causing injury within the meaning of this Regulation. Specifically, this shall entail a demonstration that the volume and/or price levels identified pursuant to paragraph 3 are responsible for an impact on the Community industry as provided for in paragraph 5, and that this impact exists to a degree which enables it to be classified as material.

7. Known factors other than the subsidized imports which are injuring the Community industry at the same time shall also be examined to ensure that injury caused by these other factors is not attributed to the subsidized imports pursuant to paragraph 6. Factors which may be considered in this respect include the volume and prices of non-subsidized imports, contraction in demand or changes in the patterns of consumption, restrictive trade practices of, and competition between, third country and Community producers, developments in technology and the export performance and productivity of the Community industry.

8. The effect of the subsidized imports shall be assessed in relation to the production of the Community industry of the like product when available data permit the separate identification of that production on the basis of such criteria as the production process, producers' sales and profits. If such separate identification of that production is not possible, the effects of the subsidized imports shall be assessed by examination of the production of the narrowest group or range of products including the like product, for which the necessary information can be provided.

9. A determination of a threat of material injury shall be based on facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility. The change in circumstances which would create a situation in which the subsidy would cause injury must be clearly foreseen and imminent.

In making a determination regarding the existence of a threat of material injury, consideration should be given to, inter alia, such factors as:

(a) the nature of the subsidy or subsidies in question and the trade effects likely to arise therefrom;

(b) a significant rate of increase of subsidized imports into the Community market indicating the likelihood of substantially increased imports;

? Sufficient freely disposable capacity of the exporter or an imminent substantial increase in such capacity indicating the likelihood of substantially increased subsidized exports to the Community, account being taken of the availability of other export markets to absorb any additional exports;

(d) whether imports are entering at prices that would, to a significant degree, depress prices or prevent price increases which otherwise would have occurred, and would probably increase demand for further imports; and

(e) inventories of the product being investigated.

No one of the factors listed above by itself can necessarily give decisive guidance but the totality of the factors considered must lead to the conclusion that further subsidized exports are imminent and that, unless protective action is taken, material injury will occur.

*上篇文章: 歐盟反補貼法(十三)
*下篇文章: 歐盟反補貼法(十一)
  其他相關文章
  • 物流系統的五大目標
  • 物流系統的三大要素
  • 運輸合同的識別与船東的爆破保險保障
  • 鐵路貨物裝卸作業計費辦法
  • 新造集裝箱出口檢疫新規定
  • 散料裝卸机械標准
  • 倉儲机械﹛升降台標准
  • 物流信息標准
  • 國際商船最低標准公約
  • 外商投資民用航空業規定
  •   海關進出口統計數据
  • 异辛基苯酚 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 哈薩克斯坦進出口統計數据
  • 油籽及含果實進出口統計數据
  • 一般貿易出口商品統計數据
  • 廣東省進出口統計數据
  • 天津海關進出口統計數据
  • 南通市進出口統計數据
  • 抗菌素(制劑除外)出口海關統計數据
  • 玉米進口海關統計數据
  • 化學纖維長絲進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2007年最新海關關稅稅率稅則