首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反補貼法(十八)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Article 13

Undertakings

1. Investigations may be terminated without the imposition of provisional or definitive duties upon receipt of satisfactory voluntary undertakings under which:

(a) the country of origin and/or export agrees to eliminate or limit the subsidy or take other measures concerning its effects; or

(b) any exporter undertakes to revise its prices or to cease exports to the area in question as long as such exports benefit from countervailable subsidies, so that the Commission, after consultation, is satisfied that the injurious effect of the subsidies is eliminated. Price increases under such undertakings shall not be higher than is necessary to offset the amount of countervailable subsidies, and should be less than the amount of countervailable subsidies if such increases would be adequate to remove the injury to the Community industry.

2. Undertakings may be suggested by the Commission, but no country or exporter shall be obliged to enter into such an undertaking. The fact that countries or exporters do not offer such undertakings, or do not accept an invitation to do so, shall in no way prejudice consideration of the case. However, it may be determined that a threat of injury is more likely to be realized if the subsidized imports continue. Undertakings shall not be sought or accepted from countries or exporters unless a provisional affirmative determination of subsidization and injury caused by such subsidization has been made. Save in exceptional circumstances, undertakings may not be offered later than the end of the period during which representations may be made pursuant to Article 30 (5).

3. Undertakings offered need not be accepted if their acceptance is considered impractical, such as where the number of actual or potential exporters is too great, or for other reasons, including reasons of general policy. The exporter and/or the country of origin and/or export concerned may be provided with the reasons for which it is proposed to reject the offer of an undertaking and may be given an opportunity to make comments thereon. The reasons for rejection shall be set out in the definitive decision.

4. Parties which offer an undertaking shall be required to provide a non-confidential version of such undertaking, so that it may be made available to interested parties to the investigation.

5. Where undertakings are, after consultation, accepted, and where there is no objection raised within the Advisory Committee, the investigation shall be terminated. In all other cases, the Commission shall submit to the Council forthwith a report on the results of the consultation, together with a proposal that the investigation be terminated. The investigation shall be deemed terminated if, within one month, the Council, acting by qualified majority, has not decided otherwise.

6. If the undertakings are accepted, the investigation of subsidization and injury shall normally be completed. In such a case, if a negative determination of subsidization or injury is made, the undertaking shall automatically lapse, except in cases where such a determination is due in large part to the existence of an undertaking. In such cases, it may be required that an undertaking be maintained for a reasonable period. In the event that an affirmative determination of subsidization and injury is made, the undertaking shall continue consistent with its terms and the provisions of this Regulation.

*上篇文章: 歐盟反補貼法(十九)
*下篇文章: 歐盟反補貼法(十七)
  其他相關文章
  • 印度反傾銷法簡介
  • 新加坡反補貼和反傾銷稅法案
  • 泰國反傾銷法和實務簡介
  • 日本反傾銷法律制度
  • 韓國反傾銷法
  • 澳大利亞反傾銷法簡介
  • 加拿大反傾銷調查程序簡介
  • 美國的反傾銷程序
  • 歐盟的反傾銷法
  • 南非反傾銷政策及對我國反傾銷有關情況
  •   海關進出口統計數据
  • 鉬酸銨 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 阿拉伯聯合酋長國進出口統計數据
  • 雜項食品進出口統計數据
  • 出料加工貿易出口商品統計數据
  • 武漢市進出口統計數据
  • 西安海關進出口統計數据
  • 出口加工區進出口統計數据
  • 氧化鋅及過氧化鋅出口海關統計數据
  • 航空航天技術進口海關統計數据
  • 印刷品;手稿﹛打字稿及設計圖紙進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率