首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反補貼法(二四)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Article 24

General provisions

1. Provisional or definitive countervailing duties shall be imposed by Regulation, and collected by Member States in the form, at the rate specified and according to the other criteria laid down in the Regulation imposing such duties. Such duties shall also be collected independently of the customs duties, taxes and other charges normally imposed on imports. No product shall be subject to both anti-dumping and countervailing duties for the purpose of dealing with one and the same situation arising from dumping or from export subsidization.

2. Regulations imposing provisional or definitive countervailing duties, and Regulations or Decisions accepting undertakings or terminating investigations or proceedings, shall be published in the Official Journal of the European Communities. Such Regulations or Decisions shall contain in particular, and with due regard to the protection of confidential information, the names of the exporters, if possible, or of the countries involved, a description of the product and a summary of the facts and considerations relevant to the subsidy and injury determinations. In each case, a copy of the Regulation or Decision shall be sent to known interested parties. The provisions of this paragraph shall apply mutatis mutandis to reviews.

3. Special provisions, in particular with regard to the common definition of the concept of origin, as contained in Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (5), may be adopted pursuant to this Regulation.

4. In the Community interest, measures imposed pursuant to this Regulation may, after consultation of the Advisory Committee, be suspended by a decision of the Commission for a period of nine months. The suspension may be extended for a further period, not exceeding one year, if the Council so decides, acting by simple majority on a proposal from the Commission. Measures may only be suspended where market conditions have temporarily changed to such an extent that injury would be unlikely to resume as a result of the suspension, and provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and that those comments have been taken into account. Measures may, at any time and after consultation, be reinstated if the reason for suspension is no longer applicable.

5. The Commission may, after consultation of the Advisory Committee, direct the customs authorities to take the appropriate steps to register imports, so that measures may subsequently be applied against those imports from the date of such registration. Imports may be made subject to registration following a request from the Community industry which contains sufficient evidence to justify such action. Registration shall be introduced by Regulation which shall specify the purpose of the action and, if appropriate, the estimated amount of possible future liability. Imports shall not be made subject to registration for a period longer than nine months.

6. Member States shall report to the Commission every month on the import trade of products subject to investigation and to measures, and on the amount of duties collected pursuant to this Regulation.

*上篇文章: 歐盟反補貼法(二五)
*下篇文章: 歐盟反補貼法(二三)
  其他相關文章
  • 海上貨運船舶的分類
  • 貨物進口指定經營管理辦法
  • 原油﹛成品油﹛化肥國營貿易進口經營管理試行辦法
  • 中華人民共和國核出口管制條例
  • 中華人民共和國監控化學品管理條例
  • 中華人民共和國導彈相關物項和技術出口經營登記(暫行)管理辦法
  • 導彈及相關物項和技術出口管制清單
  • 生物兩用品及相關設備和技術出口管制條例
  • 有關化學品及相關設備和技術出口管制辦法
  • 中華人民共和國軍品出口管理條例
  •   海關進出口統計數据
  • 鎢酸銨 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 新加坡進出口統計數据
  • 魚﹛甲殼及軟体類動物及其制品進出口統計數据
  • 進料加工貿易出口商品統計數据
  • 威海市進出口統計數据
  • 南宁海關進出口統計數据
  • 山東青島保稅區進出口統計數据
  • 煤油出口海關統計數据
  • 生命科學技術進口海關統計數据
  • 木及制品;木炭進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率