首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反補貼法(二七)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛5. The Council, the Commission and the Member States, or the officials of any of these, shall not reveal any information received pursuant to this Regulation for which confidential treatment has been requested by its supplier, without specific permission from the supplier. Exchanges of information between the Commission and Member States, or any information relating to consultations made pursuant to Article 25, or consultations described in Articles 10 (9) an 11 (10), or any internal documents prepared by the authorities of the Community or its Member States, shall not be divulged except as specifically provided for in this Regulation.

6. Information received pursuant to this Regulation shall be used only for the purpose for which it was requested.

Article 30

Disclosure

1. The complainants, importers and exporters and their representative associations, and the country of origin and/or export, may request disclosure of the details underlying the essential facts and considerations on the basis of which provisional measures have been imposed. Requests for such disclosure shall be made in writing immediately following the imposition of provisional measures, and the disclosure shall be made in writing as soon as possible thereafter.

2. The parties mentioned in paragraph 1 may request final disclosure of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend the imposition of definitive measures, or the termination of an investigation or proceedings without the imposition of measures, particular attention being paid to the disclosure of any facts or considerations which are different from those used for any provisional measures.

3. Requests for final disclosure shall be addressed to the Commission in writing and be received, in cases where a provisional duty has been applied, not later than one month after publication of the imposition of that duty. Where a provisional duty has not been imposed, parties shall be provided with an opportunity to request final disclosure within time limits set by the Commission.

4. Final disclosure shall be given in writing. It shall be made, due regard being had to the protection of confidential information, as soon as possible and, normally, not later than one month prior to a definitive decision or the submission by the Commission of any proposal for final action pursuant to Articles 14 and 15. Where the Commission is not in a position to disclose certain facts or considerations at that time, these shall be disclosed as soon as possible thereafter. Disclosure shall not prejudice any subsequent decision which may be taken by the Commission or the Council but where such decision is based on any different facts and considerations these shall be disclosed as soon as possible.

5. Representations made after final disclosure is given shall be taken into consideration only if received within a period to be set by the Commission in each case, which shall be at least 10 days, due consideration being given to the urgency of the matter.

*上篇文章: 歐盟反補貼法(二八)
*下篇文章: 歐盟反補貼法(二六)
  其他相關文章
  • 2004年進口許可証管理商品目錄
  • 2004年鎢及鎢制品﹛銻及銻制品﹛白銀國營貿易出口企業名單
  • 2004年鎢及鎢制品﹛銻及銻制品出口供貨企業名單
  • 關于下達2004年度蚕絲﹛坯綢出口配額的通知
  • 企業投保出口信用險的注意事項
  • 農產品進口關稅配額管理暫行辦法
  • 煤炭出口配額管理辦法
  • 辦理勞務人員出國手續的辦法
  • 机電產品自動進口許可管理實施細則
  • 貨物自動進口許可管理辦法
  •   海關進出口統計數据
  • 一氧化鉛 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 菲律賓進出口統計數据
  • 活動物進出口統計數据
  • 一般貿易出口商品統計數据
  • 青島經濟技術開發區進出口統計數据
  • 海口海關進出口統計數据
  • 江蘇張家港保稅區進出口統計數据
  • 原油出口海關統計數据
  • 儀器儀表進口海關統計數据
  • 皮革制品;旅行箱包;動物腸線制品進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率