首頁>海關綜合信息資訊>反傾銷反補貼>[本文GB]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
歐盟反補貼法(三七)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛(b) Payments made following a disaster shall be applied only in respect of losses of income, livestock (including payments in connection with the veterinary treatment of animals), land or other production factors due to the natural disaster in question.

? Payments shall compensate for not more than the total cost of replacing such losses and shall not require or specify the type or quantity of future production.

(d) Payments made during a disaster shall not exceed the level required to prevent or alleviate further loss as defined in criterion (b).

(e) Where a producer receives in the same year payments pursuant to this paragraph and pursuant to paragraph 7 (income insurance and income safety-net programmes), the total of such payments shall be less than 100% of the producer's total loss.

9. Structural adjustment assistance provided through producer retirement programmes

(a) Eligibility for such payments shall be determined by reference to clearly defined criteria in programmes designed to facilitate the retirement of persons engaged in marketable agricultural production, or their movement to non-agricultural activities.

(b) Payments shall be conditional upon the total and permanent retirement of the recipients from marketable agricultural production.

10. Structural adjustment assistance provided through resource retirement programmes

(a) Eligibility for such payments shall be determined by reference to clearly defined criteria in programmes designed to remove land or other resources, including livestock, from marketable agricultural production.

(b) Payments shall be conditional upon the retirement of land from marketable agricultural production for a minimum of three years, and in the case of livestock on its slaughter or definitive permanent disposal.

? Payments shall not require or specify any alternative use for such land or other resources which involves the production of marketable agricultural products.

(d) Payments shall not be related to either type or quantity of production or to the prices, domestic or international, applying to production undertaken using the land or other resources remaining in production.

11. Structural adjustment assistance provided through investment aids

(a) Eligibility for such payments shall be determined by reference to clearly-defined criteria in government programmes designed to assist the financial or physical restructuring of a producer's operations in response to objectively demonstrated structural disadvantages. Eligibility for such programmes may also be based on a clearly defined government programme for the reprivatization of agricultural land.

(b) The amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on, the type or volume of production (including livestock units) undertaken by the producer in any year after the base period other than as provided for under criterion (e).

? The amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on, the prices, domestic or international, applying to any production undertaken in any year after the base period.

*上篇文章: 歐盟反補貼法(三八)
*下篇文章: 歐盟反補貼法(三六)
  其他相關文章
  • 海安開發區
  • 長春汽車經濟貿易開發區
  • 嘉興市王江涇開發區
  • 蕪湖長江大橋綜合經濟開發區
  • 十堰高新技術產業開發區
  • 浙江省武義經濟開發區
  • 天崗經濟開發區
  • 建德經濟開發區
  • 四平紅嘴高新技術開發區
  • 綿陽國家高新技術產業開發區
  •   海關進出口統計數据
  • 一氧化鈷 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 科威特進出口統計數据
  • 雜項制品進出口統計數据
  • 邊境小額貿易出口商品統計數据
  • 廈門市進出口統計數据
  • 南昌海關進出口統計數据
  • 海南特區進出口統計數据
  • 天然碳酸鎂;氧化鎂出口海關統計數据
  • 印刷品進口海關統計數据
  • 洗滌劑﹛潤滑劑﹛人造蜡﹛塑型膏等進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率