首頁>海關綜合信息資訊>國際貿易>合同條款>[本文BIG5]2007年最新中國海關稅率稅則查詢表
銷售代理協議(中英文)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛銷售代理協議﹛SALES AGENCY AGREEMENT

編號:No:﹛﹛﹛﹛﹛﹛日期:Date:

本協議雙方為了發展貿易,在平等互利的基礎上,按下列條件簽定本協議﹛

This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

1 訂約人:

Contracting Parties:

供貨人:

Supplier: ( hereinafter called " Party A ")

銷售代理人:

Agent:( hereinafter called " Party B ")

甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品﹛

Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.

2 商品及數量或金額

Commodity and Quantity or amount

雙方約定,乙方在協議有效期內,承銷不少于_____的上述商品﹛

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.

3 經銷地區 只限在_____銷售﹛

Territory In_____only.

4 定單的确認

關于協議所規定的上述商品的每筆交易,其數量﹛价格及裝運條件等須經甲方确認,并簽定銷售确認書,對交易做具体規定﹛

Confirmation of orders

The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.

5 付款

訂單确認后,乙方須按照有關确認書所規定的時間開立以甲方為受益人的保兌的﹛不可撤消的即期信用証﹛乙方開出信用証后,應立即通知甲方,以便甲方准備交貨﹛

Payment

After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C a vailable by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Pary A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery.

6 佣金

在本協議期滿時,乙方完成了第二款所規定的數額,甲方當按裝運貨物所受到的全部發票金額付給乙方_____%的佣金﹛

Commission

Upon the expiration of the Agreement and Party B's fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_____% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments effected.

7 市場情況報告

乙方每三個月向甲方提供一次有關當時市場情況和用戶意見的詳細報告﹛同時,乙方應隨時向甲方提供其它供應商所給的類似商品的樣品及其价格﹛銷售情況和廣告資料﹛

Reports on Market Conditions

Party B shall forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall, from time to time, send to Party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales informaiton and advertising materials.

8 宣傳廣告費用

在本協議有效期內,乙方在上述經銷地區內所作廣告宣傳的一切費用,由乙方自理﹛乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意﹛

Advertising & Publicity Expenses

Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and / or drawings and description for prior approval.

9 協議有效期

本協議由雙方簽字后生效,有效期_____年,自_____至_____﹛若一方希望延長本協議,則須在本協議期滿前一個月書面通知另一方,經雙方協商決定﹛

若協議一方未履行協議條款,另一方有權終止協議﹛

Validity of Agreement

This agreement, after its being signed by the parties concerned shall remain of in force for_____as from _____ to _____ If either party wish to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration, the matter shall be decided by consent of the parties hereto.

Should enther party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate the Agreement.

10 仲裁

在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決﹛若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根据該會仲裁程序暫行規定進行仲裁﹛該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力﹛仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔﹛

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

11 其它條款

(1) 甲方不得向經銷地區其它買主供應本協議所規定的商品,如有詢价,當轉給乙方洽辦﹛若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關銷售确認書副本寄給乙方,并按所達成交易的發票金額給乙方_____%的佣金﹛

(2) 若乙方在_____月內未能向甲方提供至少_____的訂貨,甲方不承擔本協議的義務﹛

(3) 對雙方政府間的貿易,甲方有權按其政府的授權進行有關的直接貿易,而不受本協議的約束﹛乙方不得干涉此种直接貿易,也無權向甲方提出任何補償或佣金要求﹛

(4) 本協議受簽約雙方所簽定的銷售确認條款的制約﹛

11 Other Terms&Conditions

(1) Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any , will be referred to Party B. Howerver, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so, But Party A shall send to Party B a copy of sales confirmaiton and give party B_____% commission(s) concluded.

(2) Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of _____ months for a minimum of _____, Party A shall not bind himself to this Agreement.

(3) For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A's government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings, nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.

(4) This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.

本協議于_____年___月___日在_____簽定,正本兩份,甲乙雙方各執一份﹛

This Agreement is signed on___/___/_____at_____and is in two originals, each party holds one.

甲方: Party A: ﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛乙方:Party B:

簽字: Signature:﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛簽字:Signature:

*上篇文章: 對外出具融資擔保函應注意的問題
*下篇文章: 沙特阿拉伯口岸通關介紹
  其他相關文章
  • 歐盟延長對我輸歐活頁夾反傾銷征稅
  • 歐盟強調影響 中歐紡織品貿易不會一帆風順
  • 俄明年3月1日起可能被迫暫停向歐盟出口木材
  • 俄羅斯將禁止從歐盟國家進口植物產品
  • 東非關稅同盟將于2005年1月起實施
  • 巴政府下調廢鋼進口關稅
  • 澳明年削減紡織品進口關稅
  • 澳明年降低紡織服裝及汽車零部件等貨物進口關稅
  • 土耳其繼續對從中國進口的可充气打火机征收反傾銷稅
  • 泰國將在2005年將豆粕進口關稅從5%調低到4%
  •   海關進出口統計數据
  • 鉀的硅酸鹽 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 白俄羅斯進出口統計數据
  • 陸路車輛(包括气墊式)進出口統計數据
  • 保稅倉庫進出境貨物出口商品統計數据
  • 蘭州新技術產業開發區進出口統計數据
  • 杭州海關進出口統計數据
  • 宁波市進出口統計數据
  • 鎖出口海關統計數据
  • 廢鋁進口海關統計數据
  • 鐵道車輛;軌道裝置;信號設備進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2007年最新海關關稅稅率稅則