首頁>海關綜合信息資訊>國際貿易>合同條款>[本文BIG5]2006年最新中國海關稅率稅則查詢表
寄售協議
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛Agreement of Consignment

ABC公司,注冊地在中國上海**(以下稱寄售人),与XYZ公司,注冊地在**(以下稱代售人),按下列條款簽訂本協議:

This Agreement is entered into between ABC Co. (hereinafter referred to as the Consignor), having its registered office at _______, Shanghai, China and XYZ CO. (hereinafter referred to as the Consignee), having its registered office at_______, on the following terms and conditions:

1. 寄售人將不斷地把**(貨物)運交給代售人代售﹛貨物价格為市場CIF市价,約隔90天運交一次﹛

The Consignor shall from time to time ship ______________ (commodity) to the consignee on Consignment basis at the prevailing international market prices on CIF terms. The interval between each shipment shall be approximately ninety days.

2. 代售人在征得寄售人對价格﹛條款等到同意之后,必須盡力以最好价格出售寄售商品﹛

The Consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the Consignor as to price, terms, etc.

3. 開始階段,每次船運貨物的价格不得超過**美元,代售人未償付的貨款不能超過**美元﹛

Each shipment by ship at the initial stage will not exceed U.S.D.________ and the outstanding liabilities on the Consignee shall be in the vicinity of not more than U.S.D. _______ only.

4. 寄售人對賒銷造成的坏賬不負任何責任,代售人在任何時候均負有支付寄售人貨款的義務﹛

The Consignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out of credit sales to any _______ buyers. Making payments to the Consignor shall at all times be the sole responsibility of the Consignee.

5. 代售人將接受寄售人開立的以代售人為付款人的90天遠期匯票,年利*%

The Consignee shall accept the Bills of Exchange drawn by the Consignor on him at 90 days'sight with interest payable at ________ % per annum.

6. 代售人以簽字信托收据從寄售人銀行換取包括提單在內的裝運單据﹛

The Consignee shall collect the shipping documents including B/L from the Consignor's bank against Trust Receipt duly signed by the Consignee.

7. 寄售人負擔貨物售出之前的保險費和倉儲費﹛

The Consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.

8. 寄售人必須遵守**政府的規章﹛

The consignor shall observe the regulations of the government of _________.

9. 本協議英文正本兩份,雙方各持一份﹛

This Agreement is written in English, in two originals; each Party retains one copy.

雙方确認上述內容,并于19**年5月*日簽字立約,以資証明﹛

As a token of acceptance, both parties have set their respective hands on this ______ day of May ,19______ with understanding and knowledge of the contents stated hereinabove.

ABC公司:____________ XYZ公司:___________

(簽字) (簽字)

ABC Co: _____________ XYZ Co: ____________

(signature) (signature)

*上篇文章: 租船業務中滯期和速譴是如何規定的
*下篇文章: 信用証操作實務
  其他相關文章
  • 營養与食品衛生學詞匯T-Z
  • 營養与食品衛生學詞匯S
  • 營養与食品衛生學詞匯P-R
  • 營養与食品衛生學詞匯N-O
  • 營養与食品衛生學詞匯L-M
  • 營養与食品衛生學詞匯G-K
  • 營養与食品衛生學詞匯F
  • 營養与食品衛生學詞匯E
  • 營養与食品衛生學詞匯D
  • 營養与食品衛生學詞匯C
  •   海關進出口統計數据
  • 碘化鐵錳 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 羅馬尼亞進出口統計數据
  • 金屬制品進出口統計數据
  • 進料加工貿易出口商品統計數据
  • 瑞麗市進出口統計數据
  • 太原海關進出口統計數据
  • 海南海口保稅區進出口統計數据
  • 鋁材出口海關統計數据
  • 鋼鐵管材及空心异型材進口海關統計數据
  • 鋅及鋅制品進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2006年最新海關關稅稅率稅則,2004年舊版稅率