首頁>海關綜合信息資訊>國際貿易>合同條款>[本文BIG5]2007年最新中國海關稅率稅則查詢表
外貿常見合同(中英文)
中國海關綜合信息資訊网-海關通關報關咨詢/進出口統計數据關稅查詢
﹛﹛編號: No:

日期: Date :

簽約地點: Signed at:

賣方:Sellers:

地址:Address: ﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛郵政編碼:Postal Code:

電話:Tel:﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛傳真:Fax:

買方:Buyers: ﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛

地址:Address: ﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛郵政編碼:Postal Code:

電話:Tel:﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛傳真:Fax:

買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.

1 貨號﹛Article No.

2 品名及規格﹛Description&Specification

3 數量 Quantity

4 單价﹛Unit Price

5 總值:

數量及總值均有_____%的增減,由賣方決定﹛

Total Amount

With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生產國和制造厂家﹛Country of Origin and Manufacturer

7包裝:﹛Packing:

8 嘜頭:﹛Shipping Marks:

9 裝運期限:Time of Shipment:

10裝運口岸:Port of Loading:

11目的口岸:Port of Destination:

12保險:由賣方按發票全額110%投保至_____為止的_____險﹛

Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13付款條件:

買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用証開到賣方﹛ 信用証議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用証中必須注明允許分運及轉運﹛

Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. The L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14單据:Documents:

15裝運條件:Terms of Shipment:

16品質与數量﹛重量的异義与索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17人力不可抗拒因素:

由于水災﹛火災﹛地震﹛干旱﹛戰爭或協議一方無法預見﹛控制﹛避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任﹛但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發生15天內將有關机构出具的不可抗力事件的証明寄交對方﹛

Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18仲裁:

在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決﹛若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根据該會仲裁程序暫行規定進行仲裁﹛該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力﹛仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔﹛

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

19備注:Remark:

賣方:﹛Sellers:﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛買方:Buyers:

簽字:Signature:﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛﹛簽字:﹛Signature:

*上篇文章: 融資租賃合同
*下篇文章: 保稅進出口貨物通關習題
  其他相關文章
  • 2007輸美紡織品出口臨時管理商品目錄
  • 輸歐盟紡織品出口臨時管理商品目錄
  • 2007年進口許可証管理貨物目錄
  • 2007年出口許可証管理貨物目錄
  • 2007年邊境小額貿易出口許可証管理貨物目錄
  • 2007年自動進口許可管理貨物目錄 (三)
  • 2007年自動進口許可管理貨物目錄 (二)
  • 2007年自動進口許可管理貨物目錄 (一)
  • 2007年兩用物項和技術進口許可証管理目錄(監控化學品管理條例名錄所列物項)
  • 2007年兩用物項和技術進口許可証管理目錄(易制毒化學品)
  •   海關進出口統計數据
  • 硫氰酸鋅 進出口統計數据/關稅稅率及相關文章查詢
  • 贊比亞進出口統計數据
  • 無机化學品進出口統計數据
  • 保稅倉庫進出境貨物出口商品統計數据
  • 上海經濟技術開發區進出口統計數据
  • 長沙海關進出口統計數据
  • 廈門象嶼保稅區進出口統計數据
  • 床墊﹛寢肯及類似品出口海關統計數据
  • 牛皮紙進口海關統計數据
  • 鹽;硫磺;土及石料;石灰及水泥等進出口統計數据
  •   鏈接導航
    免費入住中國進出口企業黃頁
    化工行業進出口化工商品海關編碼歸類
    2007年最新海關關稅稅率稅則